1
00:00:01,309 --> 00:00:04,330
Previously on L .A. Law. I think Arnie's
having an affair.

2
00:00:05,270 --> 00:00:06,270
Excuse me?

3
00:00:06,490 --> 00:00:07,490
Something's wrong.

4
00:00:08,109 --> 00:00:09,670
Is he having an affair?

5
00:00:12,250 --> 00:00:15,730
Granada... You're sleeping around, and
this marriage is over.

6
00:00:16,210 --> 00:00:19,950
Hold on a second. You have no idea how
much you disgust me.

7
00:00:20,310 --> 00:00:24,130
I'm only more disgusted with myself for
getting taken in by you. You betrayed

8
00:00:24,130 --> 00:00:28,290
me! No, she suspected you were having an
affair, and I... And you confirmed it!

9
00:00:28,450 --> 00:00:30,150
No, all I did was refuse, so I...

10
00:00:30,540 --> 00:00:32,000
was an impossible situation.

11
00:00:32,439 --> 00:00:34,500
Well, you won't ever have to face it
again. You're fired.

12
00:00:34,740 --> 00:00:35,860
Would you like to work for me?

13
00:00:36,580 --> 00:00:39,340
Gee, Douglas, that's very nice. I'll
raise you.

14
00:00:39,760 --> 00:00:41,780
$125 a week, effective now.

15
00:00:42,140 --> 00:00:44,740
Stuart and I had dinner at Tribeca's the
night before last.

16
00:00:45,040 --> 00:00:50,620
We saw you kiss Rosalind Shays. I didn't
know that my social life was any of

17
00:00:50,620 --> 00:00:51,419
your business.

18
00:00:51,420 --> 00:00:54,700
It is if it affects the firm. The new
partners were voted on.

19
00:00:55,580 --> 00:00:57,020
Victor, then you're out.

20
00:00:57,400 --> 00:00:59,120
Those lying sons of bitches.

21
00:01:00,780 --> 00:01:02,560
It started when I was a teenager.

22
00:01:02,800 --> 00:01:06,920
I thought I was just hearing voices of
people I didn't know or even see.

23
00:01:07,900 --> 00:01:13,520
I saw all kinds of doctors, but none of
them could help. How did they diagnose

24
00:01:13,520 --> 00:01:20,120
you? As a schizophrenic or a repressive
psychotic. Finally, 11 years ago, they

25
00:01:20,120 --> 00:01:22,860
discovered it was multiple personality
disorder.

26
00:01:23,160 --> 00:01:24,820
How many personalities do you have?

27
00:01:25,040 --> 00:01:27,620
Originally, they brought out 17.

28
00:01:28,350 --> 00:01:30,870
Through treatment, they've extinguished
all but four.

29
00:01:31,110 --> 00:01:35,670
Mr. Edmondson, I'd like for you to
describe these four personalities to the

30
00:01:35,670 --> 00:01:39,930
court. Okay. 95 % of the time, I'm just
me.

31
00:01:40,550 --> 00:01:44,550
Greg Edmondson. I play the piano and the
violin.

32
00:01:44,810 --> 00:01:49,430
For the past 12 years, I've worked in a
music store, tuning stringed

33
00:01:49,430 --> 00:01:50,970
instruments. What about the others?

34
00:01:51,190 --> 00:01:54,470
Then there's Alan Witt. He's the
teacher.

35
00:01:55,330 --> 00:01:59,070
Intellectual, extremely well -read, also
a little arrogant.

36
00:02:00,470 --> 00:02:01,590
Then there's Sean.

37
00:02:02,410 --> 00:02:04,470
Angry, psychotic.

38
00:02:05,330 --> 00:02:11,190
The reason I'm sitting here now. Mr.
Edmondson, did Sean come out on the

39
00:02:11,190 --> 00:02:12,530
of August 9th, 1990?

40
00:02:13,050 --> 00:02:14,930
I believe he did. Could you tell us what
happened?

41
00:02:15,210 --> 00:02:21,570
I was with my fiancée, Cheryl Eustace,
having dinner at her place. Then, to my

42
00:02:21,570 --> 00:02:23,010
shock, after dinner...

43
00:02:23,720 --> 00:02:26,960
She broke off our engagement. You didn't
see this coming? No.

44
00:02:27,680 --> 00:02:32,700
After all the times we'd talked over my
problem, I thought she'd accepted it.

45
00:02:32,840 --> 00:02:34,780
Cheryl knew about your different
personalities.

46
00:02:35,200 --> 00:02:40,000
Oh, yes. She'd met them all. She knew
about my illness, and it wasn't an

47
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
obstacle.

48
00:02:41,720 --> 00:02:46,420
And then all of a sudden, she says she
can't be married to me.

49
00:02:46,800 --> 00:02:47,920
How did you respond?

50
00:02:48,260 --> 00:02:50,300
I was devastated. I got very upset.

51
00:02:52,650 --> 00:02:59,170
My voice grew loud and... The next thing
I remember

52
00:02:59,170 --> 00:03:06,110
was her on the floor and her... Her

53
00:03:06,110 --> 00:03:07,650
neck was all twisted.

54
00:03:08,090 --> 00:03:12,490
She'd been strangled. There was a
puncture mark on her throat and there

55
00:03:12,490 --> 00:03:13,490
blood everywhere.

56
00:03:13,910 --> 00:03:14,910
She was dead?

57
00:03:14,990 --> 00:03:16,430
Yes. What did you do then?

58
00:03:16,650 --> 00:03:17,650
I called the police.

59
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
Mr. Edmondson.

60
00:03:19,050 --> 00:03:20,770
Do you know how Cheryl was killed?

61
00:03:20,990 --> 00:03:22,150
It had to have been Sean.

62
00:03:23,610 --> 00:03:26,030
He comes out sometimes when I'm upset.

63
00:03:27,870 --> 00:03:29,950
Nobody else could have done something
like that.

64
00:03:30,710 --> 00:03:31,710
I have nothing further.

65
00:03:36,370 --> 00:03:41,310
Just before Cheryl Eustace was killed,
she broke off her engagement with you,

66
00:03:41,350 --> 00:03:42,329
right? Yes.

67
00:03:42,330 --> 00:03:43,750
And just so we're clear...

68
00:03:44,030 --> 00:03:46,170
These are the hands right here that
snapped her neck.

69
00:03:46,410 --> 00:03:49,770
Yes. And that's the thumb right there on
your left hand that punctured her

70
00:03:49,770 --> 00:03:54,070
throat. Yes. And you're in here today
asking this jury to set you free? But I

71
00:03:54,070 --> 00:03:55,390
couldn't have done anything like that.

72
00:03:55,610 --> 00:03:59,410
I loved Cheryl Eustace, Miss Clements.
She was everything to me. And the very

73
00:03:59,410 --> 00:04:02,330
last thing she did in life was break
your heart.

74
00:06:20,940 --> 00:06:21,940
All right, people.

75
00:06:22,200 --> 00:06:23,200
Good turnout.

76
00:06:23,460 --> 00:06:24,460
Let's begin.

77
00:06:24,760 --> 00:06:30,300
Roxanne? First up, people versus
Edmondson. Hold on a second. Why is

78
00:06:30,300 --> 00:06:34,100
here? She's here as my assistant to
safeguard against administrative

79
00:06:34,100 --> 00:06:37,640
during my tenure as senior partner. I
vested who was controlled over the staff

80
00:06:37,640 --> 00:06:38,379
meeting agenda.

81
00:06:38,380 --> 00:06:40,940
Please proceed, Ms. Melman. People
versus Edmondson.

82
00:06:41,200 --> 00:06:44,160
Prosecution's rested. We begin our
defense this morning. Insanity defense?

83
00:06:44,380 --> 00:06:45,700
We put up our expert this afternoon.

84
00:06:46,020 --> 00:06:47,020
How's Zoe doing?

85
00:06:47,040 --> 00:06:48,420
Zoe? She's the DA.

86
00:06:49,020 --> 00:06:50,300
She's also my ex -wife.

87
00:06:50,880 --> 00:06:53,100
That woman is your ex -wife?

88
00:06:53,340 --> 00:06:57,060
Yeah. She thinks it's funny you
represent a guy with multiple

89
00:06:57,060 --> 00:06:58,400
you yourself don't even got one.

90
00:07:00,220 --> 00:07:02,340
Who's that? She was making a joke.

91
00:07:03,140 --> 00:07:06,460
Moving on. Becker versus Becker. Where
are we, Arnold?

92
00:07:06,760 --> 00:07:10,280
Why don't you tell me, Roxanne? You're
the one giving testimony against me. I'm

93
00:07:10,280 --> 00:07:13,720
not testifying against you. I've been
subpoenaed for a deposition. What are

94
00:07:13,720 --> 00:07:14,720
going to say, Roxanne?

95
00:07:14,950 --> 00:07:15,849
The truth.

96
00:07:15,850 --> 00:07:16,930
You're dead, aren't you? All right.

97
00:07:17,190 --> 00:07:18,190
What's the plan here?

98
00:07:18,270 --> 00:07:19,390
Roxanne's being deposed today.

99
00:07:19,610 --> 00:07:20,710
Corinne gets deposed tomorrow.

100
00:07:21,070 --> 00:07:23,590
Tommy's going to cover it since I don't
think it's wise to do it myself.

101
00:07:23,870 --> 00:07:26,590
Why are we even having deposition?
Because Corinne got a lawyer and sued me

102
00:07:26,590 --> 00:07:27,590
emotional distress.

103
00:07:27,710 --> 00:07:30,890
It's a cheap ploy to skirt around no
fault. I've tried it myself once or

104
00:07:31,030 --> 00:07:33,790
It won't work. Even if it does, it'll be
thrown out on appeal.

105
00:07:34,010 --> 00:07:35,610
With the firm footing the bill for this
appeal?

106
00:07:38,909 --> 00:07:42,690
Moving on. Abby, I see you've lost the
California Rifle Association as a

107
00:07:42,930 --> 00:07:45,410
Yeah, I'm sorry, but don't worry,
though. C .J. picked him up.

108
00:07:45,770 --> 00:07:48,430
I beg your pardon? They dropped me and
went to C .J. It's her client.

109
00:07:48,670 --> 00:07:52,090
I want to see both of you in my office.
Roxanne, slot them ASAP.

110
00:07:52,570 --> 00:07:53,970
8 .45 tomorrow morning.

111
00:07:54,430 --> 00:07:57,870
Last up, Leland, do you have a meeting
with Tom Baker of Felt Corps?

112
00:07:58,150 --> 00:08:01,610
Yes, I do. He's upset about something. I
don't know what. Keep him surprised.

113
00:08:02,120 --> 00:08:06,780
Michael Kuzak and Ann Kelsey, you're
both derelict in timesheets. Jonathan,

114
00:08:06,780 --> 00:08:10,360
you don't code your long -distance
calls, we can't bill them. That's it,

115
00:08:10,620 --> 00:08:11,620
We're adjourned.

116
00:08:12,160 --> 00:08:13,660
Excellent, Roxanne. Excellent.

117
00:08:13,960 --> 00:08:18,580
A little coffee, Tom.

118
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
Yeah, sure.

119
00:08:22,280 --> 00:08:24,160
I think I'm losing Feldcore, Leland.

120
00:08:24,800 --> 00:08:27,260
What? Alan Wendell, senior VP.

121
00:08:27,840 --> 00:08:31,000
He's been leading a backstabbing
campaign to push me out as CEO.

122
00:08:31,880 --> 00:08:33,260
My moles tell me he could succeed.

123
00:08:33,720 --> 00:08:34,860
Now, that can't be right.

124
00:08:35,299 --> 00:08:36,299
It's right.

125
00:08:36,500 --> 00:08:38,039
The bastard set me up.

126
00:08:38,620 --> 00:08:42,240
He turned over the analyst's reports to
the directors without showing them to

127
00:08:42,240 --> 00:08:46,040
me. So I walk into the board meetings
like an idiot, totally unprepared.

128
00:08:47,020 --> 00:08:49,800
And, uh, they just chewed me up.

129
00:08:50,340 --> 00:08:51,540
He did this on purpose.

130
00:08:51,780 --> 00:08:56,360
Oh, yeah. I find out last night that he
asked to see the board privately, where

131
00:08:56,360 --> 00:08:58,080
he tells them that I have lost control.

132
00:08:59,360 --> 00:09:02,760
They've scheduled another meeting for
next week, but it doesn't look good.

133
00:09:03,040 --> 00:09:05,620
Well, let me make a few phone calls, see
what I can find out.

134
00:09:05,880 --> 00:09:07,420
I don't mean to drag you into this,
Leland.

135
00:09:07,720 --> 00:09:11,860
This is really an in -house battle. But
if Alan Wendell becomes CEO, he's going

136
00:09:11,860 --> 00:09:13,180
to give the legal work to another firm.

137
00:09:14,440 --> 00:09:16,940
As I said, let me make a few phone
calls.

138
00:09:18,620 --> 00:09:21,220
How long have you been in Mr. Becker's
direct employ?

139
00:09:21,620 --> 00:09:22,559
Twelve years.

140
00:09:22,560 --> 00:09:26,250
And to your knowledge, over that time...
How many affairs has Mr. Becker had

141
00:09:26,250 --> 00:09:29,810
with his divorced clients? What kind of
question is that? It goes to show a

142
00:09:29,810 --> 00:09:33,710
pattern. The defendant seduced Miss
Hammond while he was representing her,

143
00:09:33,710 --> 00:09:36,130
she was extremely susceptible to undue
influence.

144
00:09:36,490 --> 00:09:37,490
Get on with it.

145
00:09:37,910 --> 00:09:40,470
How many affairs with clients over those
12 years?

146
00:09:41,370 --> 00:09:43,530
I don't know. More than 25?

147
00:09:45,970 --> 00:09:46,970
Yes.

148
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
More than 50?

149
00:09:49,450 --> 00:09:50,790
Answer the question, ma 'am.

150
00:09:51,100 --> 00:09:51,879
I'm thinking.

151
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Oh, please, 50?

152
00:09:53,080 --> 00:09:56,160
Interrupt again, I'll suspend and move
for costs and sanctions.

153
00:09:56,580 --> 00:09:59,720
You threaten me again and I'll pick at
you like a crusty scab, you cheap night

154
00:09:59,720 --> 00:10:00,579
school hack.

155
00:10:00,580 --> 00:10:02,800
All right, I want it on the record. Just
ask a few questions.

156
00:10:03,080 --> 00:10:03,719
I'm trying.

157
00:10:03,720 --> 00:10:08,440
Now, Miss Melman, turning your attention
to the night of January 10th, Mr.

158
00:10:08,540 --> 00:10:12,400
Becker's 39th birthday, could you tell
us what transpired?

159
00:10:13,680 --> 00:10:14,720
Corinne and I were...

160
00:10:15,210 --> 00:10:18,490
organizing a surprise party out in
reception.

161
00:10:19,010 --> 00:10:25,750
I went in to get Arnie to lead him out
to the party, and I discovered him with

162
00:10:25,750 --> 00:10:28,770
Christina Shepard, one of his clients.

163
00:10:29,270 --> 00:10:31,630
Could you tell us what they were doing
when you discovered them?

164
00:10:31,990 --> 00:10:34,170
They appeared to be having intercourse.

165
00:10:34,470 --> 00:10:35,470
Okay.

166
00:10:35,570 --> 00:10:39,990
And during Mr. Becker's engagement or
marriage to Corinne Hammond, were you

167
00:10:39,990 --> 00:10:42,150
aware of any other romantic or sexual
affairs?

168
00:10:42,630 --> 00:10:43,990
Not during the marriage, no.

169
00:10:45,800 --> 00:10:46,860
During the engagement?

170
00:10:47,260 --> 00:10:51,600
Objection. I have a question, Miss
Melman. During Mr. Becker's engagement

171
00:10:51,600 --> 00:10:55,060
Miss Hammond, do you have knowledge of
sexual relationships with any other

172
00:10:55,060 --> 00:10:56,060
women?

173
00:10:56,560 --> 00:10:59,100
One. Approximately when did this happen?

174
00:10:59,720 --> 00:11:02,060
Approximately a week before the wedding.

175
00:11:02,400 --> 00:11:04,140
Do you know the name of this woman?

176
00:11:04,780 --> 00:11:06,860
Yes. Oh, God. Who was it?

177
00:11:07,420 --> 00:11:10,460
Her name is Gwen Taylor. She's the
secretary here.

178
00:11:11,180 --> 00:11:12,180
Well, well.

179
00:11:12,960 --> 00:11:14,880
Now we seem to be getting somewhere.

180
00:11:17,130 --> 00:11:20,970
I first examined Greg in 1978 when he
was referred to me by another

181
00:11:20,970 --> 00:11:27,390
psychiatrist. It took us two years to
finally diagnose the MPD. Doctor, how

182
00:11:27,390 --> 00:11:32,010
this sort of thing happen to a person?
In almost every case, it's a result of

183
00:11:32,010 --> 00:11:33,090
early childhood trauma.

184
00:11:33,390 --> 00:11:37,710
Basically, the child forms a new person
as a defense.

185
00:11:38,930 --> 00:11:40,130
With Greg...

186
00:11:40,400 --> 00:11:44,400
He was sexually abused as a young child
by his own father, and that's likely the

187
00:11:44,400 --> 00:11:48,380
cause. Now, this can also cause
physiological changes as well as

188
00:11:48,720 --> 00:11:51,240
can it not? In some cases, yes. It
happens with Greg.

189
00:11:51,480 --> 00:11:56,280
In what way? Well, Greg, who's the core
personality, is a normal, physically

190
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
healthy person.

191
00:11:57,700 --> 00:12:02,320
Alan Witt, who you heard Greg talk
about, well, when he emerges, the blood

192
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
pressure goes up.

193
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
Alan is left -handed. Greg is right.

194
00:12:06,000 --> 00:12:09,580
Alan has 20 -50 vision. He needs
glasses. Greg doesn't.

195
00:12:10,380 --> 00:12:14,820
Sean, who I believe committed the crime,
has a severe asthmatic condition.

196
00:12:15,160 --> 00:12:17,560
Greg has no respiratory dysfunction
whatsoever.

197
00:12:18,180 --> 00:12:20,500
And all of this happens with the same
body?

198
00:12:20,900 --> 00:12:23,300
Depending on which personality he's
controlling, yes.

199
00:12:23,520 --> 00:12:28,580
Forgive me, Doctor, but this does sound
a little hard to believe.

200
00:12:28,980 --> 00:12:31,940
Well, there have been more extreme
cases, Mr. Cusack.

201
00:12:32,440 --> 00:12:36,360
I had a woman who had a lump in her
breast with one personality.

202
00:12:37,100 --> 00:12:39,800
while being totally tumor -free as
somebody else.

203
00:12:40,040 --> 00:12:44,500
Medically, we can't explain it, but we
certainly can document it. Okay, getting

204
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
back to my client.

205
00:12:46,140 --> 00:12:49,960
You said you think it was the Sean
personality who committed the crime.

206
00:12:50,220 --> 00:12:51,220
I do.

207
00:12:51,280 --> 00:12:56,060
Of the four remaining personalities that
occupy that one body, Sean is the only

208
00:12:56,060 --> 00:12:57,640
one I consider to be truly violent.

209
00:12:57,960 --> 00:13:02,060
And you think that he came out the night
that Cheryl Eustace was murdered?

210
00:13:02,280 --> 00:13:03,280
I do.

211
00:13:04,370 --> 00:13:08,710
Cheryl Eustace broke off the engagement
with Greg. That certainly was traumatic

212
00:13:08,710 --> 00:13:10,250
enough for Sean to emerge.

213
00:13:10,730 --> 00:13:12,830
Second, Greg has no memory of it.

214
00:13:13,070 --> 00:13:17,610
What does that mean? If Sean does
something, Greg remembers nothing.

215
00:13:18,270 --> 00:13:23,830
It's like a blackout period for him.
Alan has a limited fusion with Sean, and

216
00:13:23,830 --> 00:13:28,410
Alan does have a memory of Sean being
with Cheryl Eustace the night of the

217
00:13:28,410 --> 00:13:30,090
murder. It is pretty confusing.

218
00:13:30,540 --> 00:13:34,020
Now, the bottom line is that Sean
probably did come out that night.

219
00:13:35,440 --> 00:13:37,100
And I want to say something else.

220
00:13:39,320 --> 00:13:45,060
I have treated Greg Edmondson for over
12 years, and I know the man.

221
00:13:45,560 --> 00:13:52,000
He is totally incapable of the kind of
violence that we're talking about. Thank

222
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
you, Doctor.

223
00:13:53,820 --> 00:13:55,660
Oh, one last thing.

224
00:13:56,040 --> 00:13:57,220
Can Greg be cured?

225
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Yes.

226
00:13:58,620 --> 00:14:02,820
70 % of all multiple personality
disorder cases are cured.

227
00:14:03,100 --> 00:14:05,340
Greg's in treatment. He's making
excellent progress.

228
00:14:05,640 --> 00:14:07,660
We started with 17 different
personalities.

229
00:14:07,900 --> 00:14:08,940
We're now down to four.

230
00:14:10,260 --> 00:14:11,980
Eventually, he will be cured.

231
00:14:12,220 --> 00:14:13,179
Thank you.

232
00:14:13,180 --> 00:14:14,240
I have nothing further.

233
00:14:18,480 --> 00:14:20,700
Doctor, can you tell us a little more
about Sean?

234
00:14:21,000 --> 00:14:24,080
He's a very angry man with psychotic
tendencies.

235
00:14:25,310 --> 00:14:29,550
This persona was probably developed to
psychologically fend off the abusive

236
00:14:29,550 --> 00:14:33,510
father. When Greg is threatened or
traumatized, out he comes.

237
00:14:34,110 --> 00:14:35,110
Is Sean insane?

238
00:14:35,490 --> 00:14:37,310
Well, you have to consider the whole
man.

239
00:14:37,550 --> 00:14:38,550
Is Sean insane?

240
00:14:38,690 --> 00:14:42,290
Well, by a strict medical definition,
maybe not, but he's certainly... So

241
00:14:42,290 --> 00:14:46,450
whoever killed Cheryl Eustace, Sean or
Greg, there's no insanity defense, is

242
00:14:46,450 --> 00:14:48,890
there? Objection. That calls for a legal
conclusion.

243
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
I'll rephrase.

244
00:14:50,370 --> 00:14:51,370
True or false?

245
00:14:52,370 --> 00:14:56,110
Sean would have understood the nature
and quality of his act, right? Yes,

246
00:14:56,110 --> 00:15:01,150
And both Sean and Greg are able to
distinguish right from wrong. True or

247
00:15:01,270 --> 00:15:02,270
Doctor?

248
00:15:03,010 --> 00:15:05,270
True. Thank you. I have nothing further.

249
00:15:07,850 --> 00:15:12,290
Well, according to Dan Ory, Wendell has
four of the seven board votes locked up.

250
00:15:12,570 --> 00:15:15,310
I can't believe it. Tom Baker is failed
court.

251
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
Not anymore.

252
00:15:17,010 --> 00:15:20,310
Wendell's smear campaign really poisoned
him pretty good.

253
00:15:20,630 --> 00:15:21,930
So go after Wendell.

254
00:15:22,250 --> 00:15:24,090
Anyone that dirty has to have left some
tracks.

255
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
I don't know.

256
00:15:26,170 --> 00:15:27,730
Let me see the files, Leland.

257
00:15:28,210 --> 00:15:30,170
There must be something to impeach him
with.

258
00:15:30,470 --> 00:15:32,210
Well, I don't want to stoop to that
level.

259
00:15:32,730 --> 00:15:35,990
Leland, Feldcore is your biggest client.

260
00:15:36,670 --> 00:15:38,590
If Baker goes, you'll lose that client.

261
00:15:39,130 --> 00:15:41,010
You'll be forced to make layoffs, maybe.

262
00:15:41,470 --> 00:15:43,270
You better damn well fight here.

263
00:15:56,490 --> 00:15:59,270
I'm not stupid. I know what's going on
with California Rifle.

264
00:16:00,430 --> 00:16:03,530
By making it CJ's client, she gets 40 %
of the business.

265
00:16:03,830 --> 00:16:07,030
No doubt she's promised a kickback to
you. I'm shocked.

266
00:16:07,330 --> 00:16:10,590
You can't do this. Douglas, I just
decided I didn't want the client

267
00:16:10,590 --> 00:16:12,870
picked them up. What's wrong with that?
What's wrong is that since you'll be

268
00:16:12,870 --> 00:16:15,990
doing all the work for this client, it
doesn't make sense. It's just a sham.

269
00:16:16,150 --> 00:16:19,730
Why? As it is, all I do is slave away
and make other people rich.

270
00:16:20,050 --> 00:16:22,850
I would just rather profit CJ than the
partners. That's all.

271
00:16:23,430 --> 00:16:24,430
Okay.

272
00:16:24,690 --> 00:16:25,690
Okay.

273
00:16:26,000 --> 00:16:28,720
I'm aware we have a situation here.

274
00:16:29,840 --> 00:16:31,420
And this is what I'm prepared to do.

275
00:16:32,220 --> 00:16:36,760
I'm cutting your salary by 20%, in
exchange for which I'm offering you 20 %

276
00:16:36,760 --> 00:16:38,680
the business that you bring in. Can you
do that?

277
00:16:38,900 --> 00:16:40,360
Of course I can. I'm seeing your
partner.

278
00:16:40,840 --> 00:16:43,580
It's similar to the deal Leland made
with you when he was in charge.

279
00:16:44,160 --> 00:16:47,200
Except it's not as good. No, but that's
as good as it gets.

280
00:16:48,010 --> 00:16:51,450
I lower overhead as well as give
incentive to an associate who's not in

281
00:16:51,450 --> 00:16:55,290
partnership track. You get a big upside
now, Abby. As long as you don't have the

282
00:16:55,290 --> 00:16:58,490
right to refuse the clients I want to
bring in. Agreed. As long as you still

283
00:16:58,490 --> 00:16:59,490
bill 1 ,800 hours.

284
00:17:00,490 --> 00:17:03,750
Agreed. Well, that's all then.

285
00:17:04,770 --> 00:17:05,770
Dismissed.

286
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
Ma 'am.

287
00:17:12,359 --> 00:17:17,040
Your complaint states that my client's
acts have left you emotionally

288
00:17:17,040 --> 00:17:19,440
devastated. Would that be correct?

289
00:17:20,960 --> 00:17:23,740
Yes. Now, whose opinion is that?

290
00:17:24,020 --> 00:17:25,240
I guess it would be my opinion.

291
00:17:25,500 --> 00:17:29,160
You weren't caused to seek any therapy
or psychiatric counseling for this

292
00:17:29,160 --> 00:17:30,380
emotional devastation?

293
00:17:30,620 --> 00:17:35,500
No, I wasn't. So there would be no
medical documentation whatsoever of your

294
00:17:35,500 --> 00:17:39,160
mental condition at this time? No, there
wouldn't. Very good. Now, you were

295
00:17:39,160 --> 00:17:41,120
married to your first husband for how
long?

296
00:17:41,320 --> 00:17:42,320
Seven years.

297
00:17:42,360 --> 00:17:45,080
Did the separation from this man cause
you any emotional distress?

298
00:17:47,600 --> 00:17:48,600
I'm sure it did.

299
00:17:48,820 --> 00:17:50,080
But you recovered fully.

300
00:17:50,340 --> 00:17:54,020
I don't know. Well, then, mind some of
the emotional damage you suffered today

301
00:17:54,020 --> 00:17:55,460
be the product of that event.

302
00:17:55,680 --> 00:17:57,260
No, I recovered from that event.

303
00:17:57,580 --> 00:18:01,790
Okay. So we're talking about a kind of
pain that you do, in fact, recover from.

304
00:18:01,890 --> 00:18:05,410
The trauma is much worse this time. How
could the breakup of a nine -month

305
00:18:05,410 --> 00:18:08,150
marriage be more traumatic than that of
a seven -year marriage?

306
00:18:08,370 --> 00:18:12,970
Because having once been divorced, I was
much more emotionally unstable this

307
00:18:12,970 --> 00:18:16,750
time. You have full custody of your
daughter, Chloe, do you not, Miss

308
00:18:17,950 --> 00:18:22,770
Yes. Subject to modification at any
time, do you consider yourself to be an

309
00:18:22,770 --> 00:18:25,090
emotionally unstable person? Oh, God.

310
00:18:26,240 --> 00:18:29,140
Is this what you're trying to do? You
think you're going to take my daughter

311
00:18:29,140 --> 00:18:32,760
away? We're just concerned about your
emotional fitness. There's nothing wrong

312
00:18:32,760 --> 00:18:36,040
with my fitness, Mr. Mullaney. I'm
just... You just want to get even with

313
00:18:36,040 --> 00:18:39,280
client. Come on, let's all calm down.
Come on, Miss Hammond, that's what this

314
00:18:39,280 --> 00:18:42,240
about, isn't it? You don't have that
much mental anguish.

315
00:18:42,640 --> 00:18:44,820
You haven't sought any psychiatric
treatment.

316
00:18:45,560 --> 00:18:48,280
Given the settlement we offered, this
couldn't be about money.

317
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Why are we here?

318
00:18:50,260 --> 00:18:51,260
Why are we here?

319
00:18:52,080 --> 00:18:55,020
He sleeps with a childhood friend of
mine the week of our wedding.

320
00:18:55,780 --> 00:18:59,620
Then he sleeps with a client when I'm
throwing a party for him. Why are we

321
00:18:59,700 --> 00:19:02,120
So you want him to hurt? Yes, I want him
to hurt.

322
00:19:02,340 --> 00:19:07,600
Corinne. I want him to hurt so much that
maybe when he thinks of this marriage,

323
00:19:07,640 --> 00:19:11,340
it will make him cry because that's what
I've been going through. That's how

324
00:19:11,340 --> 00:19:13,700
it's felt for me, Mr. Mullaney. That's
why the hell we're here.

325
00:19:14,520 --> 00:19:15,520
Okay.

326
00:19:16,040 --> 00:19:17,200
I think I got it.

327
00:19:25,770 --> 00:19:27,610
Could you please state your name for the
record?

328
00:19:28,750 --> 00:19:30,690
My name is Alan Kendall Witt.

329
00:19:31,330 --> 00:19:36,770
My name is Michael Kuzak. I represent
Greg Edmondson. Mr. Witt, do you know

330
00:19:36,770 --> 00:19:38,150
you came to be here today?

331
00:19:38,450 --> 00:19:39,450
Well, since Dr.

332
00:19:39,690 --> 00:19:43,770
Carlson suddenly appeared standing in
front of my face, I can only assume that

333
00:19:43,770 --> 00:19:45,570
was just brought out through hypnosis.

334
00:19:45,870 --> 00:19:48,610
That's right. Do you also know why
you're here?

335
00:19:48,850 --> 00:19:50,250
I'd hazard a guess that...

336
00:19:50,570 --> 00:19:53,590
We're in the middle of Gregory's murder
trial. You know about the trial.

337
00:19:53,870 --> 00:19:58,290
Oh, yes. Okay, Mr. Witt. Were you
present in Cheryl Eustace's apartment

338
00:19:58,290 --> 00:20:00,610
night she was murdered? I certainly was
not.

339
00:20:00,830 --> 00:20:04,790
According to Dr. Carlson, you have
memory of being there. You're too fused,

340
00:20:04,850 --> 00:20:06,930
Counselor. What I told Dr.

341
00:20:07,130 --> 00:20:11,230
Carlson was that I have a memory of Sean
being there, not me.

342
00:20:11,730 --> 00:20:15,530
Because of my limited fusion with Sean,
I have memories of his experiences

343
00:20:15,530 --> 00:20:16,530
sometimes.

344
00:20:16,920 --> 00:20:21,760
I, myself, was never in Cheryl Eustace's
apartment that night. But Sean was.

345
00:20:22,000 --> 00:20:28,420
I'm not clear on what exactly
transpired, but I do remember Sean

346
00:20:28,420 --> 00:20:31,340
Cheryl's body with blood on him. I
remember that very clearly.

347
00:20:31,560 --> 00:20:32,700
Thank you, Mr. Witt.

348
00:20:32,920 --> 00:20:33,980
I have nothing further.

349
00:20:38,060 --> 00:20:39,120
Mr. Witt.

350
00:20:39,760 --> 00:20:45,440
You know all about this multiple
personality disorder, right? Yes, I do.

351
00:20:45,440 --> 00:20:48,400
know that you and Greg Edmondson occupy
the same body?

352
00:20:48,620 --> 00:20:50,320
It's been brought to my attention.

353
00:20:50,740 --> 00:20:54,700
So what happens to Greg if he receives a
criminal conviction here, Mr. Witt?

354
00:20:54,900 --> 00:20:56,520
Oh, either he goes to jail...

355
00:20:56,990 --> 00:20:59,410
Or to Congress. These days, I'm not sure
which.

356
00:20:59,690 --> 00:21:02,010
Forget about being cute, Mr. Witt, and
answer the question.

357
00:21:02,230 --> 00:21:04,710
What happens to Gregory Edmondson if
he's convicted of murder?

358
00:21:05,050 --> 00:21:06,029
He goes to prison.

359
00:21:06,030 --> 00:21:07,150
And you go with him, don't you?

360
00:21:07,750 --> 00:21:11,870
Obviously. So by giving testimony here
to save Greg, you help save yourself.

361
00:21:12,090 --> 00:21:14,970
Isn't that right, Mr. Witt? As a matter
of fact, you couldn't be more wrong.

362
00:21:15,430 --> 00:21:20,070
Gregory is currently undergoing
psychiatric treatment, the purpose of

363
00:21:20,070 --> 00:21:24,370
to extinguish his three other
personalities, one of whom happens to be

364
00:21:25,320 --> 00:21:27,220
His cure is my demise.

365
00:21:27,780 --> 00:21:32,360
If he goes to prison, on the other hand,
his treatment is suspended, in which

366
00:21:32,360 --> 00:21:37,340
case I live on. I don't think you want
to go to prison. Men get raped in

367
00:21:37,620 --> 00:21:41,660
Objection. You could be Sean or Greg or
Alan. They'd rape any one of them.

368
00:21:41,700 --> 00:21:45,680
Counsel. In fact, they'd really go after
Alan. Your Honor. And I think you know

369
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
that, don't you?

370
00:21:50,160 --> 00:21:51,300
Mr. Edmondson?

371
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
Mr. Witt?

372
00:21:57,360 --> 00:22:00,700
Your Honor, I don't think that's Gregor
Allen.

373
00:22:02,380 --> 00:22:03,560
What is your name, sir?

374
00:22:05,660 --> 00:22:09,640
You are in a court of law. You have to
tell us the truth. Please state your

375
00:22:09,640 --> 00:22:10,940
name. Sean.

376
00:22:14,420 --> 00:22:16,840
Okay, Sean, I'd like to ask you a few
questions.

377
00:22:17,280 --> 00:22:18,280
Objection, Your Honor.

378
00:22:18,500 --> 00:22:21,740
Overruled. We've got Sean here now.
Let's just do this. Your Honor, this

379
00:22:21,740 --> 00:22:22,780
isn't even on her list.

380
00:22:23,060 --> 00:22:24,600
Step back, Mr. Cusack.

381
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
Sean.

382
00:22:26,960 --> 00:22:29,440
Were you with Cheryl Eustace the night
she got killed?

383
00:22:31,500 --> 00:22:34,640
Were you with Cheryl Eustace? You are
under oath.

384
00:22:35,080 --> 00:22:37,220
She was dead by the time I got there.

385
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Greg did it.

386
00:22:38,720 --> 00:22:42,960
Objection. He strangled her. He got mad
at her and he strangled her. Unfair

387
00:22:42,960 --> 00:22:47,620
surprise, Judge Mistroth. I didn't do
nothing. You killed Cheryl Eustace. You

388
00:22:47,620 --> 00:22:52,300
shut up. I don't even know this man,
Judge. He's not my client. Damn right

389
00:22:52,300 --> 00:22:54,380
not. All right. Counsel in chambers. Dr.

390
00:22:54,600 --> 00:22:55,860
Carlson, too. Bailiff.

391
00:23:06,020 --> 00:23:09,200
Your Honor, Sean is a completely
different person.

392
00:23:09,460 --> 00:23:12,800
He's not on her witness list. I need
time to prepare my cross.

393
00:23:13,080 --> 00:23:17,300
I'd be happy to give you a continuance,
Mr. Cusack, if there were some guarantee

394
00:23:17,300 --> 00:23:18,880
we could get the Sean character back.

395
00:23:19,180 --> 00:23:20,600
I can bring him out through hypnosis.

396
00:23:20,920 --> 00:23:24,720
I thought you couldn't bring the Sean
persona out that way. Not normally, no.

397
00:23:25,120 --> 00:23:27,740
But the stress of the trial has
obviously made him accessible.

398
00:23:28,600 --> 00:23:29,820
I think I can get him back.

399
00:23:30,080 --> 00:23:32,260
All right. Tomorrow, 10 o 'clock, we'll
meet here.

400
00:23:32,520 --> 00:23:34,800
You hypnotize him. You ask him your
questions.

401
00:23:35,230 --> 00:23:35,969
And that'll be it.

402
00:23:35,970 --> 00:23:37,910
Let's go back in there and send the jury
home.

403
00:23:39,050 --> 00:23:40,050
It's unbelievable.

404
00:23:49,230 --> 00:23:50,530
Thank you.

405
00:23:52,790 --> 00:23:55,970
Miss Chase, I don't know you. Why should
I bother to trust you?

406
00:23:56,250 --> 00:23:59,530
Maybe you have to take a chance, Mr.
Wendell. Anyone ambitious enough to go

407
00:23:59,530 --> 00:24:03,510
after Feldcore Industries certainly must
be willing to take chances. Mm -hmm.

408
00:24:04,330 --> 00:24:05,950
What exactly is in this for you?

409
00:24:06,190 --> 00:24:10,030
Leland McKenzie is a close personal
friend of mine. Losing Feldkor would

410
00:24:10,030 --> 00:24:13,350
seriously threaten his firm and maybe
even his own job.

411
00:24:13,570 --> 00:24:16,430
So? I help you overthrow Tom Baker.

412
00:24:17,310 --> 00:24:21,510
You promise to leave Feldkor's business
at McKenzie Brackman after you become

413
00:24:21,510 --> 00:24:24,810
CEO. First of all, Miss Shays, I'm not
sure I need your help.

414
00:24:25,550 --> 00:24:30,610
Secondly... You have a one -vote lead
with the board right now. It's tenuous

415
00:24:30,610 --> 00:24:34,720
best. I have information which in your
hands would make... Baker resigned

416
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
without a fight.

417
00:24:36,240 --> 00:24:37,240
I'm listening.

418
00:24:37,520 --> 00:24:43,080
Through my relationship with Leland, I
got access to files this morning,

419
00:24:43,160 --> 00:24:47,540
business and personal. I found evidence
of a certain vice crime committed by Mr.

420
00:24:47,660 --> 00:24:51,900
Baker, as well as evidence of a possible
cover -up. What kind of cover -up? I'm

421
00:24:51,900 --> 00:24:53,900
not sure. A memo makes clear.

422
00:24:54,520 --> 00:24:58,560
that he was arrested on three counts of
solicitation, one with a minor, but

423
00:24:58,560 --> 00:25:00,780
there is no public record of it at the
DA's office.

424
00:25:01,120 --> 00:25:04,740
There's a second memo talking about a
payoff to a district attorney identified

425
00:25:04,740 --> 00:25:11,020
only with initials. My thinking is there
had to be a bribe. Now, I will give you

426
00:25:11,020 --> 00:25:13,800
these memos, but you're going to have to
pretend you got them elsewhere.

427
00:25:14,640 --> 00:25:15,800
Excuse me. Thank you.

428
00:25:20,300 --> 00:25:22,880
You think this will make Tom Baker roll
over?

429
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
You call the meeting.

430
00:25:24,860 --> 00:25:28,900
I'll get myself invited to it by Leland,
ostensibly to lend him support.

431
00:25:29,160 --> 00:25:33,700
You drop the bomb, and then I, in my
infinite wisdom, will objectively advise

432
00:25:33,700 --> 00:25:35,640
that he can't risk this becoming public.

433
00:25:36,140 --> 00:25:37,980
You'll be CEO by the end of the week.

434
00:25:39,320 --> 00:25:43,420
In return, you guarantee Feldkor's
business to Mackenzie Brackman.

435
00:25:43,660 --> 00:25:45,420
It can't be as simple as that.

436
00:25:45,760 --> 00:25:46,760
Oh, yes, it can.

437
00:25:46,820 --> 00:25:51,460
And if for some reason they turn down
your business, you guarantee to my firm

438
00:25:51,460 --> 00:25:52,460
minimum of two years.

439
00:25:53,420 --> 00:25:55,140
You're every bit as good as they say.

440
00:25:55,500 --> 00:25:56,499
I beg your pardon?

441
00:25:56,500 --> 00:25:59,660
You know damn well if I didn't see Tom
Baker using these kinds of tactics,

442
00:26:00,040 --> 00:26:02,060
Leland McKenzie would never touch my
business.

443
00:26:02,360 --> 00:26:04,320
He'd sooner die than get in bed with me.

444
00:26:04,820 --> 00:26:06,900
This isn't about helping him.

445
00:26:07,860 --> 00:26:09,340
This is about helping you.

446
00:26:10,320 --> 00:26:11,320
Very deaf.

447
00:26:12,790 --> 00:26:15,410
There's an offer on the table, Mr.
Wendell.

448
00:26:15,690 --> 00:26:17,190
Accept it or reject it.

449
00:26:17,850 --> 00:26:18,850
Okay.

450
00:26:19,250 --> 00:26:20,570
You've got a deal, Miss Shays.

451
00:26:21,070 --> 00:26:22,070
Please call me Roz.

452
00:26:26,230 --> 00:26:27,229
You know something?

453
00:26:27,230 --> 00:26:30,790
This is actually better than being a
partner because I can build my own

454
00:26:30,790 --> 00:26:33,650
practice and still have time for Eric.
This partnership stuff's pretty

455
00:26:33,650 --> 00:26:37,290
overrated, if you ask me. All that
bonding with corporate boneheads.

456
00:26:38,440 --> 00:26:42,300
Can you imagine going on a retreat with
those guys, sitting in a mud bath

457
00:26:42,300 --> 00:26:44,500
between Leland and Dublin?

458
00:26:46,540 --> 00:26:48,000
Hey, listen, thanks for dinner, Abby.

459
00:26:48,200 --> 00:26:51,360
Why, thank you for helping me make my
stand. I never could have pulled it off

460
00:26:51,360 --> 00:26:55,020
without your help. Well, you have a big
fan in me, Abby. You have a big fan in

461
00:26:55,020 --> 00:26:56,020
me too, CJ.

462
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
Aw.

463
00:27:10,020 --> 00:27:12,080
Um, I'm sorry, I have to go home.

464
00:27:13,180 --> 00:27:14,180
I've got to go.

465
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
Okay.

466
00:27:51,440 --> 00:27:53,840
Why the hell is Rosalind coming to this
meeting tomorrow?

467
00:27:54,120 --> 00:27:57,560
Because Leland thinks she can be of
help, and I happen to... This is crazy.

468
00:27:57,880 --> 00:27:58,880
Let's face it, Anne.

469
00:27:59,460 --> 00:28:01,320
Rosalind's pretty damn good at
controlling a room.

470
00:28:01,740 --> 00:28:05,600
If she can help us save Felcor, then we
can all keep our egos in the drawer for

471
00:28:05,600 --> 00:28:08,580
a day. Well, I'm talking to Leland.
Great. Be my guest.

472
00:28:17,140 --> 00:28:18,140
Hi.

473
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
Hi.

474
00:28:19,800 --> 00:28:20,800
Um...

475
00:28:20,940 --> 00:28:27,520
Listen, I, uh... Um... I wanted to...

476
00:28:27,520 --> 00:28:34,460
About last night, I was feeling very
indebted to you and

477
00:28:34,460 --> 00:28:41,100
probably very close as well, and that's
why when you kissed me, I didn't push

478
00:28:41,100 --> 00:28:42,400
you away. You kissed me back?

479
00:28:42,920 --> 00:28:44,960
Yeah, well, I'd sort of like to forget
the whole thing.

480
00:28:45,520 --> 00:28:46,800
It's no big deal, Abby.

481
00:28:49,800 --> 00:28:50,960
Look, it happened once.

482
00:28:51,300 --> 00:28:53,160
It doesn't have to affect our
friendship.

483
00:28:53,480 --> 00:28:59,980
Good, good, because I'm not physically
a... I

484
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
like men.

485
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
So do I.

486
00:29:02,320 --> 00:29:06,900
Oh, then you mean you're, um...
Flexible?

487
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
I see.

488
00:29:09,100 --> 00:29:10,180
Relax, Abby.

489
00:29:11,200 --> 00:29:17,020
It was just, well, the way the moonlight
hit your face the other night.

490
00:29:17,860 --> 00:29:19,820
Look, in the daytime, you're not even
that cute.

491
00:29:23,500 --> 00:29:25,060
Why did you kiss me back?

492
00:29:25,320 --> 00:29:30,540
I don't know. I don't know. I was
probably a little curious. I don't know.

493
00:29:30,540 --> 00:29:31,540
did you kiss me?

494
00:29:32,500 --> 00:29:34,240
You don't have to answer that.

495
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
Look,

496
00:29:37,020 --> 00:29:38,020
I didn't plan it.

497
00:29:38,420 --> 00:29:41,740
And I hope you don't think my helping
you with Douglas was part of some

498
00:29:41,740 --> 00:29:43,180
design to seduce you.

499
00:29:43,540 --> 00:29:44,540
Oh, no.

500
00:29:44,700 --> 00:29:45,700
No, don't be silly.

501
00:29:47,530 --> 00:29:49,490
It is going to affect our friendship,
isn't it?

502
00:29:49,830 --> 00:29:51,710
No. No, I don't think so.

503
00:29:54,150 --> 00:29:55,910
Step away, Greg.

504
00:29:57,010 --> 00:29:58,810
Let Sean come out.

505
00:30:00,810 --> 00:30:01,810
Now.

506
00:30:02,330 --> 00:30:03,430
Let him out.

507
00:30:04,290 --> 00:30:06,190
Let Sean come out now.

508
00:30:07,470 --> 00:30:08,470
I'm sorry.

509
00:30:08,610 --> 00:30:09,890
Greg? Yes?

510
00:30:12,560 --> 00:30:16,400
I don't know what else to do, Your
Honor. We've been at this for over an

511
00:30:16,400 --> 00:30:19,920
can't access him. Your Honor, under the
circumstances, I'm going to have to move

512
00:30:19,920 --> 00:30:20,799
for a mistrial.

513
00:30:20,800 --> 00:30:24,820
What? The Sean character made testimony
against my client. We're being denied

514
00:30:24,820 --> 00:30:28,760
our constitutional right to confront
that witness on cross -examination. Oh,

515
00:30:28,800 --> 00:30:31,080
you don't. You had the opportunity to
cross yesterday.

516
00:30:31,380 --> 00:30:34,140
When you asked for the continuance, you
knew the risk.

517
00:30:34,440 --> 00:30:35,940
Bad judgment on my part, then.

518
00:30:36,440 --> 00:30:38,440
New trial on grounds of inadequate
counsel.

519
00:30:38,660 --> 00:30:40,940
Wrong. The case goes on, Mr. Cusack.

520
00:30:46,020 --> 00:30:48,280
Greg, you have to let Sean out.

521
00:30:48,500 --> 00:30:50,420
Greg, you have to.

522
00:30:50,700 --> 00:30:52,120
I'm trying, Michael.

523
00:30:52,580 --> 00:30:53,580
I am.

524
00:30:53,920 --> 00:30:55,000
I just can't.

525
00:30:57,800 --> 00:30:59,700
All right, then I'm not representing you
anymore.

526
00:31:00,060 --> 00:31:04,860
What? You murdered her, you son of a
bitch. You lied to me to help you get

527
00:31:04,900 --> 00:31:07,060
didn't you? Sean, where the hell are
you?

528
00:31:07,300 --> 00:31:10,640
Come on, Greg's getting hurt, Sean. Come
out now. Let me go.

529
00:31:23,280 --> 00:31:24,280
Who dares you?

530
00:31:25,180 --> 00:31:30,240
What gives you the right to be so
abusive with another human being?

531
00:31:31,220 --> 00:31:33,500
My word, it's shameful.

532
00:31:33,980 --> 00:31:34,980
Who are you?

533
00:31:35,060 --> 00:31:41,280
I'm Camille Green, and you have no
right, young man. Doctor, I've never met

534
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Camille.

535
00:31:44,160 --> 00:31:45,380
Excuse me, ma 'am.

536
00:31:46,380 --> 00:31:48,920
I would like to talk to Sean, if you
don't mind.

537
00:31:49,180 --> 00:31:50,420
Well, you're not going to.

538
00:31:51,370 --> 00:31:56,370
None of you are, and you're to stay away
from Greggy as well. Do you understand

539
00:31:56,370 --> 00:31:57,990
me? My word.

540
00:31:58,730 --> 00:32:00,650
What's your relationship to Sean and
Greg?

541
00:32:00,910 --> 00:32:01,910
I'm their aunt.

542
00:32:02,510 --> 00:32:03,610
I raised them.

543
00:32:04,450 --> 00:32:10,210
And they're good boys, both of them. And
they didn't kill anybody, miss. How can

544
00:32:10,210 --> 00:32:11,210
you be so sure?

545
00:32:11,310 --> 00:32:12,850
Because I killed her.

546
00:32:13,210 --> 00:32:17,410
I strangled Cheryl Eustace. I'm not as
brittle as I look.

547
00:32:17,630 --> 00:32:18,830
I'm quite strong.

548
00:32:20,110 --> 00:32:22,390
She caused my Greggy so much pain.

549
00:32:22,690 --> 00:32:27,890
You, of all persons, Dr. Carlson, should
understand, I couldn't let her continue

550
00:32:27,890 --> 00:32:28,890
to do this.

551
00:32:29,310 --> 00:32:32,370
I'm always the one that has to save my
boys.

552
00:32:33,010 --> 00:32:38,130
I saved Greggy from his father, and I
saved him from the hurt of loving that

553
00:32:38,130 --> 00:32:39,130
woman forever.

554
00:32:39,190 --> 00:32:41,750
What do you mean you saved Greg from his
father?

555
00:32:42,070 --> 00:32:44,010
They all thought it was suicide, didn't
they?

556
00:32:45,170 --> 00:32:49,050
Well, I wrote the note, and I fired the
gun.

557
00:32:50,350 --> 00:32:55,650
He was touching Greggy, making him do

558
00:32:55,650 --> 00:32:59,050
unspeakable things.

559
00:33:00,830 --> 00:33:07,550
I had to protect him.

560
00:33:08,410 --> 00:33:09,490
Talk to me, Doctor.

561
00:33:09,770 --> 00:33:11,550
I don't know what to tell you, Judge.

562
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
What happened?

563
00:33:19,760 --> 00:33:20,539
Are you Greg?

564
00:33:20,540 --> 00:33:21,540
Yes.

565
00:33:22,300 --> 00:33:23,300
Something happened.

566
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Yeah.

567
00:33:26,360 --> 00:33:27,360
Something happened.

568
00:33:29,400 --> 00:33:30,560
Thank you.

569
00:33:33,380 --> 00:33:35,240
You've been awfully quiet, Leland.

570
00:33:35,500 --> 00:33:36,680
Hardly said two words.

571
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Sorry.

572
00:33:38,460 --> 00:33:41,000
I guess I'm a little preoccupied with
tomorrow's meeting.

573
00:33:41,560 --> 00:33:45,580
If Tom Baker loses Velcro, we lose
Velcro. It's hard not to think about

574
00:33:45,860 --> 00:33:46,920
It's going to be fine.

575
00:33:48,360 --> 00:33:53,200
To be totally honest, Rosalind, I'm also
a little conflicted about you being

576
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
involved in this meeting.

577
00:33:54,580 --> 00:33:56,720
Why? Because it makes me look bad.

578
00:33:57,620 --> 00:33:58,780
As if I need you.

579
00:33:59,520 --> 00:34:03,060
I don't want Tom Baker seeing that. I
don't need Ann Kelsey seeing that.

580
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
Okay.

581
00:34:05,140 --> 00:34:08,340
As for me, you said yourself you weren't
feeling confident.

582
00:34:08,860 --> 00:34:10,840
Persuasion is my strength, Leland. You
know that.

583
00:34:11,320 --> 00:34:15,179
If I can help save Tom Baker's job,
anything else should be secondary.

584
00:34:15,960 --> 00:34:19,530
But if you don't want me there, It
certainly makes no difference to me.

585
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
No.

586
00:34:22,730 --> 00:34:25,889
No, it's best you be there. We'll take
all the help we can get.

587
00:34:26,270 --> 00:34:28,770
Whatever you want, you decide.

588
00:34:37,130 --> 00:34:41,630
Uh, could I, uh... Could I talk to
Corinne alone for a minute? I don't

589
00:34:41,630 --> 00:34:42,529
that would be wise.

590
00:34:42,530 --> 00:34:45,070
Corinne, please, sooner or later, you
and I have to talk.

591
00:34:48,549 --> 00:34:50,989
Okay. Could you, uh, could you excuse
us?

592
00:34:57,930 --> 00:35:04,350
I miss you.

593
00:35:05,290 --> 00:35:08,270
I miss you too, Arnie.

594
00:35:09,830 --> 00:35:12,830
Look, I think I've been in the divorce
business long enough to know what's

595
00:35:12,830 --> 00:35:13,830
on here.

596
00:35:14,010 --> 00:35:17,790
Are you going to tell me what I'm
feeling now? No, no, I guess I'm

597
00:35:17,790 --> 00:35:22,090
since I've admitted that I screwed up
and since I pleaded with you to take me

598
00:35:22,090 --> 00:35:24,350
back, I'm just wondering why you want to
be so punishing.

599
00:35:25,810 --> 00:35:27,210
Tell me about punishing.

600
00:35:27,590 --> 00:35:29,730
Look, I don't want to have a fight here.

601
00:35:30,630 --> 00:35:33,030
Drop the guard for a second and just
talk to me.

602
00:35:34,230 --> 00:35:37,050
Please, if we're going to be leaving
each other's lives, just talk to me once

603
00:35:37,050 --> 00:35:38,050
before you go.

604
00:35:38,330 --> 00:35:40,330
Do you know how much you hurt me?

605
00:35:42,570 --> 00:35:43,570
Yes.

606
00:35:45,550 --> 00:35:47,270
We can give it another try, though.

607
00:35:47,610 --> 00:35:51,870
No, Arnie, I try to convince myself of
that, but I can't. Please, why can't we

608
00:35:51,870 --> 00:35:58,150
just give it another chance? No, because
as much as I love you, I don't respect

609
00:35:58,150 --> 00:35:59,150
you.

610
00:36:00,490 --> 00:36:01,810
I don't trust you.

611
00:36:02,570 --> 00:36:04,190
And that's never going to change.

612
00:36:05,590 --> 00:36:10,490
Maybe we could just separate for a
while? No, Arnie, I have to be done. I

613
00:36:10,490 --> 00:36:13,670
live in the middle of this. I can't
survive.

614
00:36:14,520 --> 00:36:16,420
Where I am now. Let's just do it.

615
00:36:18,000 --> 00:36:19,020
What'd you tell Chloe?

616
00:36:20,380 --> 00:36:23,640
I told her that you wouldn't be living
with us anymore.

617
00:36:25,700 --> 00:36:27,080
But she wants to see you.

618
00:36:28,340 --> 00:36:29,360
She'd like to say goodbye.

619
00:36:34,760 --> 00:36:36,460
We really are over, aren't we?

620
00:36:53,550 --> 00:36:57,770
I've decided not to let this case go to
the jury. I'm finding you not guilty by

621
00:36:57,770 --> 00:36:58,770
reason of insanity.

622
00:36:59,110 --> 00:37:02,630
Disposition? I'm ordering that he be
placed in the State Institution for the

623
00:37:02,630 --> 00:37:03,630
Criminally Insane.

624
00:37:04,410 --> 00:37:05,410
Well, that's prison.

625
00:37:05,830 --> 00:37:08,250
Mr. Edmondson, you committed two vicious
murders.

626
00:37:08,570 --> 00:37:11,990
Doctor, the hospital will be making a
recommendation, but what do you consider

627
00:37:11,990 --> 00:37:13,870
his prognosis to be? We're making
progress.

628
00:37:14,290 --> 00:37:16,550
I think eventually we'll get there. How
long?

629
00:37:16,970 --> 00:37:21,610
Well, he's 90 % there now, more or less.
The emergence of Camille is a setback.

630
00:37:21,930 --> 00:37:23,730
This is a person none of the others have
fused with.

631
00:37:24,110 --> 00:37:27,730
But I still think we're going to make
it. All right. Well, as far as I can

632
00:37:27,850 --> 00:37:30,950
there are only two personalities that
pose a threat to society.

633
00:37:31,430 --> 00:37:35,050
That's Sean and Camille. I'm going to
sentence the defendant to the state

634
00:37:35,050 --> 00:37:38,070
institution. Provision will be made so
you can continue treatment.

635
00:37:38,330 --> 00:37:40,870
It may not be necessary to wait for a
total cure.

636
00:37:41,130 --> 00:37:45,230
If Sean and Camille are extinguished,
I'll consider a petition to put them on

637
00:37:45,230 --> 00:37:46,230
outpatient status.

638
00:37:46,370 --> 00:37:49,850
You're not putting my boys in one of
those awful places. I won't let you.

639
00:37:50,110 --> 00:37:51,410
Mr. Edmondson. Oh, no, no, no.

640
00:37:51,900 --> 00:37:55,320
You're not going to put them in jail.
They'll be treated like rats in there.

641
00:37:55,680 --> 00:37:58,040
I won't care if it's... Oh, no. No.

642
00:37:58,280 --> 00:38:01,640
Your Honor, I'd like to talk to Camille
in private.

643
00:38:08,580 --> 00:38:10,960
Hey, what's the matter? You don't return
your phone calls.

644
00:38:11,240 --> 00:38:13,580
I was going to buzz you. It's just it's
been a wild day.

645
00:38:14,480 --> 00:38:15,480
Uh -huh.

646
00:38:17,140 --> 00:38:20,240
I was sent two tickets to the premiere
of Runt Ranger.

647
00:38:20,540 --> 00:38:21,540
You have any interest?

648
00:38:21,800 --> 00:38:22,800
Tonight? Uh -huh.

649
00:38:23,200 --> 00:38:24,660
I couldn't get a sitter this fast.

650
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Thanks, though.

651
00:38:27,700 --> 00:38:28,700
Okay.

652
00:38:30,180 --> 00:38:31,560
It's supposed to be terrible, you know.

653
00:38:32,420 --> 00:38:33,420
What is it?

654
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
Runt Ranger.

655
00:38:36,320 --> 00:38:39,440
How about renting a decent movie
instead? Have dinner at my house. I have

656
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
surround sound.

657
00:38:40,600 --> 00:38:41,600
Okay.

658
00:38:42,120 --> 00:38:42,879
You're on.

659
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
Eight o 'clock. Don't be late.

660
00:38:46,020 --> 00:38:48,800
Oh, Abby, one small favor.

661
00:38:49,720 --> 00:38:52,810
Where that... Tight little black skirt
you had on at the Christmas party.

662
00:38:54,410 --> 00:38:55,410
Kidding, Abby.

663
00:38:56,810 --> 00:38:57,810
You're easy.

664
00:38:58,950 --> 00:39:00,390
You're a real jerk, Lamb.

665
00:39:07,250 --> 00:39:14,030
What's going on?

666
00:39:14,210 --> 00:39:16,470
Camille has totally taken over.

667
00:39:16,750 --> 00:39:17,709
I don't understand.

668
00:39:17,710 --> 00:39:19,050
How? Judging from her memories.

669
00:39:19,790 --> 00:39:21,470
She's been there over 30 years.

670
00:39:21,770 --> 00:39:25,410
She raised both Sean and Greg since they
were babies. She's just been locked up

671
00:39:25,410 --> 00:39:27,410
inside. Well, why is she coming out now?

672
00:39:27,630 --> 00:39:28,650
The ultimate protector.

673
00:39:29,650 --> 00:39:35,450
By becoming the dominant, maybe even
sole personality, Greg and Sean will

674
00:39:35,450 --> 00:39:39,190
have to experience prison life. But as
long as he stays Camille, he'll stay

675
00:39:39,190 --> 00:39:41,430
locked up. That's exactly what she has
to know.

676
00:39:41,810 --> 00:39:45,650
Go in there as a lawyer, as a judge.
Tell her she has to let Greg out.

677
00:40:08,040 --> 00:40:09,220
I'm Michael Cusack.

678
00:40:09,480 --> 00:40:11,320
Oh, I know who you are, young man.

679
00:40:11,880 --> 00:40:13,260
Could I please talk to Greg?

680
00:40:13,580 --> 00:40:14,860
Oh, I'm sorry, no.

681
00:40:15,100 --> 00:40:19,320
I realize how much you want to help him,
but I know what's best.

682
00:40:20,560 --> 00:40:22,820
Camille, you have to go away.

683
00:40:23,460 --> 00:40:27,300
If you don't, Greg and Sean will have to
spend the rest of their lives in jail.

684
00:40:27,420 --> 00:40:29,480
Do you understand that? Oh, no, no.

685
00:40:30,000 --> 00:40:31,900
They're not going to jail.

686
00:40:32,460 --> 00:40:35,400
You see, I put them to sleep.

687
00:40:35,680 --> 00:40:36,638
Oh, God.

688
00:40:36,640 --> 00:40:42,480
Camille. Please, you've got to let them
out. It's best this way. I've spared

689
00:40:42,480 --> 00:40:44,640
them all that suffering.

690
00:40:45,140 --> 00:40:49,060
They were such wonderful children. I
wish you'd known them when they were

691
00:40:49,060 --> 00:40:53,500
little. I used to sing Puff the Magic
Dragon to them every night. Oh, how they

692
00:40:53,500 --> 00:40:54,960
loved that song.

693
00:40:55,300 --> 00:40:59,460
Camille, you have to let me speak with
Greg.

694
00:41:00,060 --> 00:41:01,900
Dragons live forever.

695
00:41:03,020 --> 00:41:05,360
Not so little boys.

696
00:41:06,600 --> 00:41:11,920
Painted wings and ceiling strings make
way for other toys.

697
00:41:12,620 --> 00:41:18,100
One gray night it happened, Jackie Paper
came no more.

698
00:41:18,440 --> 00:41:24,580
And Puff, the mighty dragon, he ceased
his fearless roar.

699
00:41:26,420 --> 00:41:27,860
Right in here.

700
00:41:29,660 --> 00:41:31,100
Ellen? Tom?

701
00:41:31,730 --> 00:41:33,110
Well, nice little team assembled.

702
00:41:33,350 --> 00:41:36,170
All right, let's not waste everybody's
time. You said you had a proposal?

703
00:41:36,530 --> 00:41:40,010
Yes, and it's very simple. We avoid a
nasty and divisive fight in front of the

704
00:41:40,010 --> 00:41:42,370
board next week by you voluntarily
stepping down today.

705
00:41:42,670 --> 00:41:47,090
Now, why would I do that? To avoid a
public and private humiliation caused by

706
00:41:47,090 --> 00:41:50,470
the revelation of your arrest three
years ago for soliciting prostitutes.

707
00:41:50,510 --> 00:41:53,890
We have evidence of your bribing an
assistant district attorney to drop the

708
00:41:53,890 --> 00:41:57,270
charges. I have connections with certain
people in the DA's office.

709
00:41:57,840 --> 00:42:01,600
Here's a copy of the secret memo your
lawyer sent to A .D .A .L .T. on the

710
00:42:01,600 --> 00:42:03,680
matter. Let me see that. This is
blackmail.

711
00:42:04,080 --> 00:42:06,160
It's me thinking of the good of the
company.

712
00:42:07,000 --> 00:42:09,160
Something this serious has to be brought
to the board's attention.

713
00:42:09,640 --> 00:42:12,020
Unless, of course, you step down.

714
00:42:12,420 --> 00:42:15,480
Assuming you can prove this, what kind
of a deal are you prepared to make?

715
00:42:15,740 --> 00:42:18,160
I'm not going to make any deal. You
might have to, Tom.

716
00:42:19,220 --> 00:42:20,840
My God, if this is true.

717
00:42:23,340 --> 00:42:24,820
That's very good, Rosalind.

718
00:42:25,930 --> 00:42:29,970
The other night when you asked to look
in the file, I didn't quite trust you.

719
00:42:30,050 --> 00:42:33,390
God knows I wanted to, but I didn't.

720
00:42:33,710 --> 00:42:34,970
What are you talking about?

721
00:42:35,290 --> 00:42:39,170
I'm talking about the fact that Tom
Baker was never arrested for

722
00:42:39,410 --> 00:42:42,810
I wrote those memos myself the other day
and planted them in the file to see

723
00:42:42,810 --> 00:42:46,010
what you would do with them. You lying,
conniving bitch.

724
00:42:46,410 --> 00:42:49,730
Would somebody please explain to me
what's going on? Stop talking, Mr.

725
00:42:51,390 --> 00:42:52,750
Was it to see me fall?

726
00:42:52,970 --> 00:42:55,010
Was it all a charade just to...

727
00:42:56,980 --> 00:42:58,740
Look, Tom, they've got nothing on you.

728
00:43:00,500 --> 00:43:04,000
I see no reason to entertain this
meeting any longer. If you'll excuse me.

729
00:43:04,560 --> 00:43:06,660
Leland, this was to help you.

730
00:43:07,400 --> 00:43:10,880
The deal was that he was going to leave
Feldkor's business here.

731
00:43:11,300 --> 00:43:12,720
All of this was for you.

732
00:43:13,260 --> 00:43:16,340
Even if that's true, you would have
destroyed him in the process.

733
00:43:16,840 --> 00:43:17,840
I'm sorry.

734
00:43:22,980 --> 00:43:24,900
You got the memo from her? Come on,
let's go.

735
00:43:25,160 --> 00:43:26,160
Hold on a second.

736
00:43:26,830 --> 00:43:27,970
The deal just changed.

737
00:43:28,710 --> 00:43:32,030
You're resigning from the company, or
else we go public with your little

738
00:43:32,030 --> 00:43:35,310
blackmailing scheme and you get thrown
out without any settlement at all. Hey,

739
00:43:35,350 --> 00:43:38,570
you guys made up the lies here, not me.
But you tried to use them for extortion.

740
00:43:39,070 --> 00:43:42,110
You promised us Feldkor's business in
exchange for that information.

741
00:43:42,450 --> 00:43:45,430
You think your board of directors is
going to stand for that? You make me

742
00:43:48,290 --> 00:43:50,630
As for you, I admire your consistency.

743
00:43:51,390 --> 00:43:53,690
Let me put together some severance
numbers.

744
00:43:53,930 --> 00:43:56,930
I have no intention of... Be quiet,
Alan. Just keep your mouth shut.

745
00:43:58,510 --> 00:44:00,710
I'll get back to you with a proposal.

746
00:44:08,750 --> 00:44:09,750
Well?

747
00:44:10,330 --> 00:44:11,330
It worked.

748
00:44:11,670 --> 00:44:13,210
Yes! You guys did something.

749
00:44:13,690 --> 00:44:18,330
You were incredible, Rosalind.
Brilliant. Me. What about Leland? Did

750
00:44:18,330 --> 00:44:21,290
performance? Congratulations, Tom. Thank
you, Leland.

751
00:44:21,670 --> 00:44:22,670
And you.

752
00:44:25,710 --> 00:44:26,630
Does he

753
00:44:26,630 --> 00:44:34,170
know

754
00:44:34,170 --> 00:44:35,170
that I'm coming?

755
00:44:35,310 --> 00:44:36,310
Yeah.

756
00:44:44,560 --> 00:44:45,960
Hey. Hi, Arnie.

757
00:44:46,380 --> 00:44:47,380
Hi, sweetheart.

758
00:44:49,460 --> 00:44:50,780
Boy, have I missed you.

759
00:44:53,920 --> 00:44:55,720
I went there. I went there.

760
00:44:57,440 --> 00:45:01,740
Come on, let's get these covers up over
you. It's my job to tuck you in tonight.

761
00:45:01,960 --> 00:45:04,040
And I am going to do it just right.

762
00:45:05,560 --> 00:45:06,560
Back.

763
00:45:06,940 --> 00:45:07,940
Get all snug.

764
00:45:08,340 --> 00:45:11,940
All snuggie, snuggie, snuggie. All
snuggie, snuggie, snuggie, snuggie,

765
00:45:13,060 --> 00:45:14,320
Arnie? Yeah?

766
00:45:14,560 --> 00:45:16,000
Why do you have to leave?

767
00:45:18,280 --> 00:45:24,480
Well, it's kind of complicated, but...
Your mom...

768
00:45:24,480 --> 00:45:30,960
Your mom and I feel it's best for me not
to live here anymore, and... Is Mommy

769
00:45:30,960 --> 00:45:31,960
making you leave?

770
00:45:32,460 --> 00:45:33,460
No.

771
00:45:34,640 --> 00:45:35,820
Oh, no.

772
00:45:37,420 --> 00:45:42,080
No, it's... This is my fault that this
is happening, and your mom, she...

773
00:45:42,830 --> 00:45:45,870
She's going to need you to be extra good
for a little while because this is a

774
00:45:45,870 --> 00:45:46,870
little hard for everybody.

775
00:45:49,450 --> 00:45:53,950
So you and I are going to have to make a
secret pact where you help take care of

776
00:45:53,950 --> 00:45:54,950
her.

777
00:45:54,970 --> 00:45:55,970
Okay?

778
00:45:56,210 --> 00:45:57,470
Okay. Okay.

779
00:45:58,170 --> 00:46:00,970
Now, don't you be kicking these blankets
off tonight. It's getting kind of cold

780
00:46:00,970 --> 00:46:03,110
outside and we don't want you getting
pneumonia, do we?

781
00:46:03,830 --> 00:46:05,710
We don't want Tracy getting anything
either.

782
00:46:12,330 --> 00:46:13,330
Not to live.

783
00:46:13,730 --> 00:46:14,910
I don't think so.

784
00:46:20,650 --> 00:46:22,310
Love you very much, Chloe.

785
00:46:23,910 --> 00:46:24,910
Love you, too.

